被水淹没的沉愁地狱

各位正在喝水的朋友们大家好,我是小炎。

2022年了,在这里祝各位事事顺心,同时大家要记得及时补水。最近真的很干燥,我每天都能喝掉一瓶矿泉水量的水……

本次带来的是TH17.5作《东方刚欲异闻》的独立版本地化补丁

可能有同学要问了,哎以前不是thcrap先出来么,怎么这次变回传统补丁了?这是因为本作换了引擎,所有东西得重新查找和适应的缘故。

令人欣慰的是,新的引擎虽然也存在一些技术上的难题,但总的来说比格斗作的各种xx加密要好处理很多,以至于我们优先完成了独立版补丁的制作,而thcrap用的补丁则因为适配问题(包括官方对非拉丁语言的完售支持,以及taso补丁包中文方面的程序注入等)延后完成

2022年2月更新:thcrap版已经制作完成,各位可以看视频教程配置安装

总的来说这一作的质量还是非常高的,只是操作上还是有些难上手,以至于即便以Normal难度游玩我也很难无续关通关……

本次本地化中最具有难度的一部分就是粗体像素字了,为了能够正常显示文字我们甚至手动补上了缺失的文字……

本次补丁在ROCO2017的努力下攻克了许多难关,节约了不少时间,此外thpatch方面也为我们的补丁制作提供了许多宝贵的建议,同时也有dalao加盟完成了对时雨风人物名的本地化……可以说想感谢的人真的很多!大家可以在Staff表里看看!(失意体前屈)

本补丁发布时的版本基于ver1.04制作,有可能不兼容未来的版本,届时请务必注意。此外因为编码问题,请使用附带的game_chs.exe而非原来的game.exe启动游戏。此外,如果您是Steam版想使用独立版补丁的话,建议把游戏目录的steam_api.dll重命名或删掉,避免拉起Steam导致启动失败(或者等thcrap补丁完成适配)

闲话少说,来几张截图吧:

2753321851_preview_c81f314e251f95ca684ee4af94177f3e67095201.png

2753321851_preview_bfeb9825bc315c602eee833fc8b1cb13485477f8.png

2753321851_preview_c630bd315c6034a8459950518e134954082376f8.png

2753321851_preview_653c2cf5e0fe9925a477818071a85edf8cb171f8.png

参与制作的有机体们

翻译来源:THBWiki(主要),五谷丰穰米之浴,莎莎,惠子

改图:DS(百度ID:DlIlS,负责时雨手绘文字素材改图),希铁石z,小炎,ROCO2017,Yzdnn(更新版补丁)

技术支持:小炎,ROCO2017,thcrap核心开发团队(尤其是Brliron的帮助)

录入:小炎,ROCO2017,希铁石z,恋恋

测试:ザック(百度ID:扎克-雷滨),小炎,ROCO2017,希铁石z

校对&润色:五谷丰穰米之浴,小包,ROCO2017,恋恋,幻想郷のKoishi(更新版补丁)

特别鸣谢:\_小狸飞刀_,冰川寒焰,幻想郷のKoishi(均为更新版补丁人员)

以及其余在各个方面帮助过我们的广大群友们。

And you...

刚欲同盟的公告版

v1.1&1.2更新内容:

1.完善若干翻译文本细节,添加ED图汉化。

2.修复饕餮2阶段倒数第一和第二符卡名显示颠倒问题。

v1.3更新内容:

修复依神姐妹选择界面名字罗马文错误。 添加对steam原版支持。

2022年2月更新

thcrap版补丁已适配完成,各位可以看视频来安装

v2.0版更新内容:

加入游戏v1.14更新版内容,包括饕餮线路和刚欲挑战部分。

v2.1版更新内容:

修复查看人物记录页面3说明文字行距过大问题

修复通关界面文字未汉化问题

修复新手教程关贴图文字重叠问题

修复刚欲挑战模式提示文档右下角文字未汉化问题

修复刚欲挑战模式分数结算文字未汉化问题

调整Ending文本间隔,使其更加整齐

修复刚欲挑战模式隐藏结局图文字中文翻译被裁切问题

修复刚欲挑战模式部分道具说明文字出错问题

修复刚欲挑战模式右下方道具栏以及分数结算时道具图案不显示问题

修复部分曲目暂停时曲名与正在播放曲目不对应问题

v2.2更新内容:

修复游戏全屏时退出再次通过汉补程序进入时闪退

于地底更深处埋藏的是...?

是下载地址

阿里云:https://www.aliyundrive.com/s/EqXpGgXxJJu

莉莉云:https://cloud.lilywhite.cc/s/xzqCO 密码:th175

蓝奏云:https://wwb.lanzouw.com/b03vgtmpc 密码:gyyw

恭喜你回到了地球

汉化说明由ROCO2017撰写

这次汉化补丁的制作时间,似乎远远超过了以往呢。也是我们第一次对格斗作汉化补丁制作的尝试。它还有许多的BUG,但我们并没有能力进行解决(譬如蜜汁运行时间一长对话某些文字下面会有一排黑点),它可能是游戏自带的,也可能是汉化过程中无意引发的。如果有大佬知晓解决方案。请在您获得补丁的地方留言并托楼主转告本人。对于5月份的补丁的事故,我感到非常抱歉。我们尝试在没有现成的翻译文本前提下自行找人对文本进行了翻译。很显然这一次比较失败,甚至是非常重大的事故。我们一定重视此次的教训,尽全力防止此类事件的发生。那么,本补丁的汉化内容仅供各位尝鲜,一如既往。这一次的汉化文本,基于THBWiki进行了小幅度的修改。估计翻车概率会小一些。但还是欢迎各位继续对此提出意见,我们会第一时间进行修复并发布新版补丁。由于本作游戏似乎尚未处于完全制作完成阶段,因此补丁后续可能还有更新。请留意您发现本补丁的地方。以第一时间获取到最新版的补丁。

2022/01/03

时间一晃到了年底呢,黄昏终于重振雄风(雾),发布了更新版本。我们也终于抽出了一点点时间,做了一个更新版的封包。为什么说是封包而非补丁呢?因为这一次的补丁并未在技术上遇到什么挫折。实际上制作进度单纯就是我们摸鱼,主要是我(ROCO2017)在摸鱼。但是这么顺利的背后会不会预示着什么呢?比如,这一次的补丁又或非常的短命?或者它仅仅就是一个提前一段时间的尝鲜?相信时机成熟的时候,这个谜底会揭晓。

2022/11/15